Você sabe o que significam expressões como Demurrage, Charter Party ou Peação? Para quem está começando no comércio exterior – e até para veteranos – navegar pelos termos técnicos do transporte marítimo pode ser como tentar entender um idioma secreto. São siglas, expressões em inglês e nomenclaturas específicas que, se mal compreendidas, podem gerar confusão, atrasos e custos extras.
Mas não se preocupe: estamos aqui para te ajudar a decifrar esse vocabulário e ainda te mostrar por que entender esses termos vai muito além da teoria.
Charter Party, Bill of Lading e companhia: o que cada termo quer dizer?
Vamos começar com algumas expressões que são comuns, mas nem sempre explicadas com clareza:
- C/P (Charter Party): é o contrato entre quem aluga o navio (armador) e quem vai utilizá-lo para transportar carga (afretador). Define tudo: do período do frete às obrigações das partes.
- Charter Party Bill of Lading: é o conhecimento de transporte vinculado ao contrato de fretamento. Serve como comprovante de embarque da mercadoria.
- NOR (Notice of Readiness): o armador informa que o navio está pronto para iniciar as operações. Parece simples, mas esse aviso marca o início da contagem de prazos e multas.
Os termos que fazem diferença no bolso
Alguns desses nomes complicados podem impactar diretamente seus custos logísticos:
- Demurrage: é a multa cobrada por atrasos na operação do navio após o prazo acordado. Cada dia de atraso pesa no orçamento.
- Despatch: o oposto do demurrage. Se a carga for embarcada ou desembarcada mais rápido que o previsto, o armador pode pagar um bônus ao afretador. Sim, você pode ser premiado pela eficiência.
- Prancha de embarque/desembarque: é a medida de produtividade da operação. Indica quanto deve ser movimentado em determinado período.
- Peação e Despeação: processos de fixar e liberar a carga dentro do navio. Garantem que tudo chegue ao destino sem avarias — e com segurança.
All in? Nem sempre…
Uma expressão que gera confusão no meio marítimo é o «All in». Apesar de parecer abrangente e resolutiva, essa expressão é genérica demais. Afinal, tudo incluso… o quê, exatamente?
Por isso, recomenda-se utilizar termos técnicos e objetivos que detalham melhor o que está incluso no frete. A seguir, alguns exemplos mais claros:
- FIO (Free In and Out): cobre apenas o transporte da carga. Embarque e desembarque ficam por sua conta.
- FI (Free In) ou FILO (Free In Liner Out): cobre o transporte e o desembarque. O embarque e a estiva são do embarcador.
- FO (Free Out) ou LIFO (Liner In Free Out): cobre o embarque, a estiva e o transporte, mas não o desembarque.
- LT (Liner Terms): aqui, sim, está tudo incluso — do cais de origem ao cais de destino.
Esses termos não são intercambiáveis. E saber quando e como usá-los evita cobranças indevidas e garante mais transparência no processo logístico.
O que tudo isso tem a ver com sua operação?
Muito. Entender esse palavreado é mais do que uma questão de vocabulário: é dominar os bastidores de uma operação marítima internacional. Quando se sabe o que cada termo representa, fica mais fácil prever prazos, evitar custos adicionais e tomar decisões estratégicas com segurança.
A Mastersul traduz o complexo em soluções
No comércio exterior, falar a língua certa é fundamental e com a Mastersul, você tem uma equipe que entende do assunto, antecipa riscos e traduz a complexidade em soluções práticas.
Conte com a gente para cuidar da sua logística internacional de ponta a ponta -com clareza, agilidade e segurança.
Entre em contato e descubra como podemos apoiar a sua próxima operação.